実用インドネシア語講座 

11 レストランで食事も終わり、支払いをしたいとき、インドネシアでは勘定書き(請求書)を席まで持ってきてもらい、其れを見て、支払う。そして、おつりと領収書をテーブルで待つ。受け取ったら、チップをおきたければ置いて、立ち上がる。これが普通です。日本のように黙って勘定書きがテーブルに届く事はありません。

  それでは、ウエーターやウエートレスをどういって呼びますか。黙っていて、こっちを向いてくれるのをいつまでも待ちますか。思い切って、ウエーターならMas!(マス)ウエートレスならMbak!(ウムバ)あるいはBa!(ば)と大声で、自信を持って呼んでみてください。その時、片手を大きく上げればなおいいです。彼らが振り向いたら、Minta bon(ミンタ ボヌ)勘定書きをお願いと言いましょう。
  其れができれば、彼らは、この日本人、できるな、と思い、勘定をごまかそうとはしません。もっとも、ごまかそうとしなくても、間違っている事があるので、支払う前にできればチェックしてください。 別にレストランでなくても、どこでも、人を呼ぶ場合は男は「マス」、女は「ンバ」か「ブ」と呼べばいいのです。「ブ」はIbuの略です。ただし、イブは、母親、既婚の女性の意味なので、一般的には、バッ、がいいですね。ガソリンスタンド(Pompa bensin)で、支払うとき、領収書はkuitansiクイタンシですが、Minta bonで、一般的には、といえば、領収書を渡されます。私の場合、金額を言って、入れてもらいます。例えば、2ratus(ドゥア ラトゥス)だけでいいのです。リブを言いません。20万Rpと分かります。すると、ボン?と聞かれる。ヤー、と、答える。給油が終わって、領収書と金額を交換します。


  12 否定語について書きましょう。教科書的にはtidak(ティダッ)が動詞や形容詞の前に来る。bukan(ブカン)は、名詞の前に来て否定する、です。これも、勿論其れでいいのです。名詞を否定する機会はあまりないので、ブカンはそのままですが、ティダッはtak(タク)とuga(ウガ)がある。sayaandaと同じように、一般のインドネシア人はtidakはあまり使わない。歌詩にも出てきません。
 ウガは、私もよく使う。ティダを使うことはない。日本でも、ついつい使ってしまってから、ない、とあわてて言いなおすことがある。

私は、会議など、一応、丁寧に言わなければならない時以外は、ガッ、しか使わない。
  tidaktakugaを使う事が多い。このことは今後書かないが、この講座では、tidakを使う。

13 あれ~~とかびっくりなどという、驚きのとき、思わず出す声、なんというでしょうか。呆れて、思わず出す声も同じです。 Adu~"(アドゥ~~~)です。日本にいる今でもアドゥ~~と叫んでしまいます。特に、ゴルフでミスショットをした時や、他人がへまをやったときは口に出てしまいます。韓国語ではアイゴ~~にあたります。Yaa Tuhan(ヤー トゥハン)”Oh my God”(オーマイガッ)も、同じですが、ほとんど聞かない。

あまり使わないが  kaget(カゲッ)びっくりしたとか驚いたの意味です。比較的、間をおいて、ちょっと冷静にびっくりしたときはカゲッと言えばいいのです。大袈裟に言ったり、冗談で言ったり、する。

 

14 大丈夫だよなんでもないよ心配いらないよ“どうでもいいじゃん”。Tidak apa apa.(ティダアパアパ)略して、Gapapaガパパです。いい加減な、インドネシアの文化を象徴する言葉です。2017年、日本の三人組が、この歌を歌って、評判になっている。Ragu tidak apa apaで検索してください。

da apa?(アダアパ)どうしたの””何かあったのと聞かれたら、応える言葉です。
 しかし、アダアパには何か物があるか無いか聞く場合も使う。ニュアンスや状態によって判断し、何もなければ、Tidak adaと言うし、あれば、物の名前を言うことは当然です。
 アダアパ?と聞かれた時だけでなく、なにか問題がありそうな時、体調について聞かれた時などなど、使う機会は大変多い。
 どうしようもないねApa boleh buat!!(アパ ボレー ブアッ)あきらめと、呆れた時発する言葉で、日本語とインドネシア語でピッタリ一致します。あまりにも道が凸凹で、どうしようもいないといいたいので言えなかった。家に帰って、和・インドネシア辞書を引いたら、出ていて、一発で覚えてしまい、インドネシア人に対し、インドネシアの環境について、話すとき、よく使った事を覚えている。

15  Berapa?(ブラパ?)いくつ””いくら日本語では数の数え方によって、いくらでもある言葉です。値段なら、harga(ハルガ)Rp”.batang(バタン)”.halaman(ハラマン)ページ”.などなど、ブラパの後についけるのが普通です。nyaを付ければ前でも後ろでもいい。Harganya berapa? Tingginya berapa Cm?(ティンギニヤ ブラパ)身長は何Cm?のようにです。しかし、そのときの状態によって、ブラパ?だけで、何のことを聞いているのか分かるものです。分からない時は、相手が聞きます。何のこてですか?と対象の名前を言います。
 Berapa banyak?(ブラパ バニヤック?)バニヤックは多い””沢山という意味です。だから、どれだけ、沢山?になります。量はどのくらい?””ボリュームはどれくらい?などの時使います。