実用インドネシア語講座 15

 

71sambil(サンビル~)~しながら””~のついでにからいい加減に~する””適当に~するまで発展します。sambil makan(サンビル マカン)食べながらsambil jalan(サンビル ジャラン)歩きながら
 ~しながらでも、両方とも重要な事があるのにもかかわらず、sambilanと言う名詞になると、どうでもいいもの””いい加減でいいものになってしまうのはインドネシア的考え方でしょう。重要でない、という意味が強い。

72 sekitar(スキタール)~辺り””周辺時間にも場所にも使います。sekitar jam lima sore(スキタール ジャム リマ ソレ)夕方5時辺りsekitar rumah dia.(スキタール ルマー ディア)彼(彼女)の家付近

73 terserah(トゥルスラー)任せる基本語はserah(スラー)です。降服する””ゆだねるの意味です。メニューを見ながら何を頼みます?pesan apa?(プサン アパ)と聞かれて、よく分からない時、貴方に任せますmenyerah anda(ムニュラー アンダ)と言えば、適当に頼んでくれます。(トゥルスラー)の一言でも良いのです。仕事でも、よく使います。信用する意味と、その人の能力を試す意味です。

74 biarkan(ビアルカン)そのままでいいよ””何もしないで””じっとしてbiarが基本語です。許す””放っておく””とはいうもののなぜか回虫インドネシアでは、放って置いていいものですかね。biarlah(ビアルラー)そのままにしておきなさい””放っておきなさいと言う命令形になります。

インドネシア人から、ここ、どうしますか、と、聞かれたとき、biarkan sajayaビアルカン サジャヤ、そのままでいいよ、と、答えることが多い。
 ついでですが、動詞にlahをつければ命令形か強い希望形になります。pergilah(プルギラー)強い声で言えば行け!””行ってしまえ!になります。

75 Mari(マリ~)一緒に~しよう英語のLet,sと同じです。(マリ)だけで、そのときの状態で何をしようか分かるものですが、しっかり言うなら、例えば、Mari kita pergi.(マリ キタ プルギ)私たちは行きましょうからさあ、一緒に行きましょうになります。
 ke mari(ク マリ)こちらへ来てください””ここへ来てke sini(ク シニ)と同じ意味です。

しかし、Mariより、AYoを使うことの方が多い。あるいは、若者と普段、話すときは、Yu!ユっと、言うだけです。